14:24 

Bleach Beat Collection

TenKetsu
can you hear me, summoner?
Тексты песен Тоширо и Хинамори из Bleach Beat Collection: 2nd session 02



Toushiro Hitsugaya [Romi Paku]
”This Light I See”


Tsumetai yokaza ga meni sasari
Kudaranai kioku na afuredazu
Togatta serifu wo sora ni hanachi
Chi no aji no nokoro tsu wo haita
[Menhashin jae] tta kuchi kuse wo
Aitsu na kokoro kara kanashin da
Mamorou toushite kizu tsukeru chikara de
Nani wo tenishite yuku?
I’m believing, this light I see
Tashika na hikaru yo
Sakebi dasu ore wo michitekure
Tsuyoisa ga ke wo shinjite kita hibi
Munashisa wo katsutabi ni shitta
Chitpokena kokoro de waraukara
Mau sukoshi tsuyoi ga tsutei sasetekura
[Hitori de ikiru] tte kuchiguse ni
Aitsu wa sabishi sore ni hohonda
Wakaruto shite tsuki hanasu chikara de
Nani wo tenishite yuku?
I’m believing, this light I see
Kodoku na hikaru yo
Kurui dase ore wo daki shimetekure
Ore no naka no ichiban yowai kakera ga
Ten no hatae ichiban tsuyoi inori wo hanatsu
Ore no naka no ichiban yowai kakera ga
An no sakie ichiban tsuyoi omoi wo hanatsu
Kokoro wo hanatsu
Hikari wo hanatsu
I’m believing…
Believing, this light I see
Tashika na hikari yo
Sakebi dasu ore wo michitekure
I’m believing, this light I see
Kodoku na hikaru yo
Kurui dase ore wo daki shimetekure

NEW! Перевод на английский:

The cold night breeze gets caught in my eyes
As meaningless memories flow over me
Shouting harsh words to the sky
I still have the taste of blood on my tongue

The one who had a habit of saying "Believe in everyone"
Is saddened from the depths of her heart
Having power that should protect her can hurt her
What should I do with these hands?

I'm believing this light I see
Unwavering light,
Please guide me as I call out to you

Gradually believing in a daily life founded only on strength
I know that this time the only thing I win is emptiness
From my tiny heart I laugh aloud
Please let me get a little stronger

When I had a habit of saying "I'll live alone"
She smiled at me with a lonely looking smile
Having power to understand her can forsake her
What should I do with these hands?

I'm believing this light I see
Lonely light,
Please embrace me in my confusion

The weakest part of me releases the most powerful prayer
Up to the place where the heavens end

The weakest part of me releases the most powerful emotions
To the place before the darkness
I release my heart
I release this light
I'm believing

Believing this light I see
Unwavering light,
Please guide me as I call out to you

I'm believing this light I see
Lonely light,
Please embrace me in my confusion



Hinamori Momo [Kumi Sakuma]
Momoiro no hana


Ichi nichi no owari ase-o megutta
Chiyotpiri tsukareta karada oyasumete
Shizuka na jikan ni omoi dasu no wa
Tanoshii kotomo kuyashii kotomo
Hitori sora wo miyage itamu mune no tane wo
Hitotsu futatsu tsumugi hitoriki
Asumo gambaru tame
Omoi dasu egao de
Mabushii kurai sekai ga kagayaita
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Anata no “hitotsu mae” wo itsumo
Mamotte itai kara
Tsuyoi sagiru ame no himo
Itetsui ta kaze no himo
Makeru kotonaku saki iteitai
Momoiro no hanabira yurashita
Ichi nichi no hajime shinkokyu shita
Chotbiri ne kuse no kami wo tabarete
Arata na jikan ni omoi egakoo
Nani ga kono saki otozure youtomo
Hitori sora wo miyage itsumo mune no okude
Tsuyoku-tsyouku chikau [kanarazu…]
Kiyomo gambaru tame
Omoi dasu kotoba ni
Afureru kurai yuki wo moraukara
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Moshimo subete no chikara hatashi
Mamori nuketa no nara
Tsuyoi sugiru ame no naka
Itetsuita kaze no naka
Chitta hanabira wo koete yuku
Isamashii senaka wo mi mamoru
Hitori sora wo miyage itamu mune no tane wo
Hitotsu futatsu tsumugi hitoriki
Sotto kata ni fureta yasashisa no nukumori
Mabushii kurai sekai ga kagayaita
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Moshimo subete no chikara hatashi
Mamori nuketa no nara
Tsuyoi sugiru ame no naka
Itetsuita kaze no naka
Chitta hanabira wo koete yuku
Isamashii senaka wo
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Anata no “hitotsu mae” wo itsumo
Mamotte itai kara
Tsuyoi sagiru ame no himo
Itetsui ta kaze no himo
Makeru kotonaku saki iteitai
Momoiro no hanabira yurashita

NEW! Перевод на английский:


At the end of the day, sweat is wiped
Resting [my]^ slightly tired body
In that quiet moment I remember the times
Wonderful times, regretful times

Looking up at the sky all alone
Feeling my heart break
One and two are almost joined
In order to reach tomorrow
[I] recall memories and smile
Shining brightly, the world shone

Tenderly and graciously blooming with pride
With a smile as high as the sky
I will always be one step in front of you
Because I want to protect you

I want to bloom without fail
Even in those overly rainy days
Even in those frozen windy days
The pink flower petals sway

At the beginning of the day, a deep breath is drawn
Tidying my hair that was messed up a bit from sleeping
In that early moment, I wonder
From now on, what else can I do to visit [you]?

Looking at the sky all alone
You're always inside my heart
Getting stronger and stronger to the extent of overflowing, because of bravery I've gained
I vow never to fail
In order to reach tomorrow
[I] remember those words

[I'll] Tenderly and graciously bloom with pride
With a smile as high as the sky
Even if I get all the power
And lose it while I protect

Inside the strong rainstorm
Inside the frozen winds
I dimly watch your valiant back
The scattered flower petals pass forth

Looking up at the sky all alone
Feeling my heart break
One and two are almost joined
Shoulders are gently touched [with the] warmth of kindness
Shining brightly the world shone

[I'll] Tenderly and graciously bloom with pride
With a smile as high as the sky
Even if I get all the power
And lose it while I protect

Amidst the strong rainstorm
Amidst the frozen winds
The scattered flower petals fall on
Your courageous back

Tenderly and graciously blooming with pride
With a smile as high as the sky
I will always be one step in front of you
Because I want to protect you

I want to bloom without fail
Even in those overly rainy days
Even in those frozen windy days
The pink flower petals sway
запись создана: 12.12.2010 в 12:42

@темы: Хитсугайя Тоширо, Хинамори Момо

Комментарии
2011-02-18 в 20:10 

А жизнь без цели трагична и бессмысленна. (с)
Спасибо за английский перевод.)
Я наконец-то перевела на русский...

2011-02-18 в 21:19 

TenKetsu
can you hear me, summoner?
Учиха старший
не за что))
после того, как я узнала перевод, я ещё больше уверовала в сей пейринг :33

2011-02-19 в 14:11 

А жизнь без цели трагична и бессмысленна. (с)
TenKetsu
Да, он прекрасен.)

2011-02-19 в 19:08 

Synesthesia
Мы все придумали сами, даже того, кто придумал нас (с)/ Принц с принципами
Мне очень нравится песня Хитсугайи. Наряду с песней Рангику... самые любимые с давних времен.

2011-02-19 в 19:17 

TenKetsu
can you hear me, summoner?
Synesthesia
Рангику которая Ran Hana?

2011-02-19 в 19:38 

Synesthesia
Мы все придумали сами, даже того, кто придумал нас (с)/ Принц с принципами
Ага, она. )))
А есть другие? Или вы имеете в виду дуэт с Ичимару?

2011-02-19 в 21:04 

TenKetsu
can you hear me, summoner?
Synesthesia
ну да, я встречала ещё её дуэт с Ичимару)

   

Blooming Under The Cold Moon (Hitsugaya x Hinamori community)

главная